欢迎来到,中国纪实文学研究会官网
010-6567 6861
首页 > 新闻资讯 > 详情
白庚胜诗作《脊梁》双刊连登欧亚:两天跨三国,东方诗魂燃动全球
来源:中国纪实文学研究会 发布日期:2026-01-30

 

 


本会讯】近日,中国作家协会副主席、十三届全国政协常委白庚胜的经典诗作《脊梁》迎来跨国传播的密集高光时刻——1月28日登陆希腊《Polis》国际期刊后,1月30日英译版再度重磅发表于孟加拉国《Echoes of World Poetry》(《世界诗歌回响》)期刊,短短48小时内跨越欧亚两大洲、三大文化区域,以诗意之力搭建起东西方文明对话的新桥梁。

作为白庚胜极具精神重量的代表作,《脊梁》以“沉默却坚定”的独特气质打破文化壁垒。诗作跳出具象描写,以哲思化笔触叩问个体与集体的精神根基,将“脊梁”升华为跨越种族、地域的共同精神追求——它既是个人立世的底气、民族不屈的象征,更是文明存续的核心密码。这种兼具东方智慧与普世价值的创作,让作品在不同文化语境中均能引发深度共鸣,也成为其短时间内接连获得国际顶级期刊青睐的关键。

此次双刊连登的背后,是跨文化传播力量的同心助力。文化大使、2024年诺贝尔和平奖官方候选人Eva Lianou Petropoulou女士的精准引荐,让《脊梁》成功走进希腊《Polis》杂志的全球读者视野,延续了中希建交50周年以来的文化互鉴热潮;而国际知名双语作家、翻译家兰心的匠心译介,不仅实现了文字层面的精准转换,更完整传递了原作的精神内核与哲学深度,为作品登陆孟加拉国期刊扫清了语言与文化障碍。

值得关注的是,两篇发表所依托的平台各具特色且影响力深远。希腊《Polis》杂志作为连接古典文明与当代文化的学术重镇,为《脊梁》赋予了文明对话的厚重底色;孟加拉国《Echoes of World Poetry》期刊则以覆盖南亚、东南亚及欧美诗歌社群的广泛传播力,让东方诗意抵达更具多样性的读者群体。不同平台的认可,印证了中国当代诗歌在全球多元文化舞台上的独特价值与传播潜力。

从希腊的古典文明沃土到孟加拉国的诗意社群,《脊梁》的跨国传播之路,既是一首诗歌的全球旅行,更是中华文化“走出去”的生动实践。它用凝练的文字证明,真正的文化共鸣源于人类共通的精神追求,而诗歌正是打破隔阂、传递温度的最佳载体。未来,期待更多中国优秀文学作品以这样的方式走向世界,让东方智慧与全球文明碰撞出更多精彩火花。